فرهنگستان زبان و ادب فارسی در پاسخ به اظهارات جدید فرزند نیما یوشیج نوشته است: «نفروختن دستنوشتههای نیما به فرهنگستان، خلافواقع است و همۀ اسناد موجود گویای آن است که ایشان به نمایندگی از وارثان نیما، ۴۰۳۵ برگ دستنوشتۀ زندهیاد نیما یوشیج را به فرهنگستان فروخته است.»
اگر واژهای عربی مثل «عشق» را در فارسی درنظر بگیریم و بخواهیم آن را از زبان حذف و «مهر» را بهجای آن بگذاریم، دیگر در برخی موارد قابلبیان نیست. واژههای «محبت»، «مِهر»، «عشق» و «دوستی» هر یک در بافت خود معنا میدهند؛ بنابراین، وامگیری از واژگان دیگر زبانها امری طبیعی است، اما نباید از حد متعارف خارج شود.